BSL and Deaf awareness workplace materials  

Home

Test yourself

Ten things to know

Workplace scenarios

A-Z of sign

Learn BSL online

BSL dictionary

Questions and answers

Trade unions

Interpreters

Additional information

Help

Contact

Registered users

Login

User settings

Sign lanugauge interpreting ­ an information guide > How to become an interpreter

The training offered to sign language interpreters has developed considerably over the last twenty years and there have been many modifications. One of the most recent changes is the introduction of the NVQ in British Sign Language/English Interpreting in the autumn of 1997.

  • The CACDP Level III Taught Courses aim to teach candidates to reach a high standard in sign language skills but a knowledge of the language alone is insufficient to carry out the demanding task of interpreting. It is necessary to enrol on an interpreter-training course that offers instruction on Linguistics, the Deaf community, the professional code of ethics and the theoretical and practical process of interpreting – as well as the use of English and BSL. Over the past ten years the length of most training courses has gradually increased and the course content has become more demanding. There is an increasing number of recognised training centres offering part time, full time or modular courses at certificate, diploma, degree and MA level. Each centre sets its own entry requirements so you should enquire directly to find out their requirements.

On being accepted by a University or Assessment centre and having either completed, or committed themselves to completing, a recognised training course, students are eligible to apply to The Independent Registration Panel (IRP) to join the register of sign language interpreters. Depending on many factors, and having taken advice from course leaders, the student will be able to apply to become a Junior Trainee Interpreter (JTI), a Trainee Interpreter (TI) or a full Member of the Register of Sign Language Interpreters (MRSLI).

Registration with the IRP commits the interpreter to a professional Code of Ethics that covers interpreting skill and knowledge, professional conduct, impartiality, contractual issues and disciplinary procedures.

It is also strongly recommended that membership of the professional Association of Sign Language Interpreters of England, Wales and Northern Ireland (ASLI) be taken up by all those who reach this level. From that point onwards, regional support structures, training events and continuous professional development courses, are significant aids to the development of the interpreter’s career.